Angelcare AC601 Manuel du propriétaire Page 34

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 33
34
22) PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Ha habido niños se han
estrangulado con cables. Mantenga los cables del adaptador y
el cable del detector de movimientos fuera del alcance de los
niños. Debido al riesgo de asfixia grave para los bebés y niños
pequeños, padres y cuidadores NUNCA deben colocar la unidad
del bebé a una distancia menor de 3 pies (1 metro) de la cuna.
NUNCA utilice cables de extensión con los adaptadores de cor-
riente alterna. Utilice SÓLO el adaptador de CA suministrado.
23) Interferencias - Este monitor utiliza ondas públicas para
transmitir señales. La unidad de los padres puede captar
señales o interferencias de otros monitores de guardería en su
área. Las señales del monitor puede incluso ser recogidas por
otras familias. Para proteger su privacidad, asegúrese de que
ambos equipos están apagados cuando no estén en uso. Si
capta interferencias, cambie el canal en ambas unidades.
24) Fuente de vibración - Cuando el monitor está en uso, no
utilice accesorios de cuna móviles o de otro tipo que puedan
producir vibraciones. Otras fuentes de vibraciones pueden
incluir ventiladores, lavadoras, música alta, etc. Estas fuentes
de vibración pueden interferir con el rendimiento de su monitor
Angelcare® y la alarma no sonará si continúa detectando
cualquier otro movimiento que no sea el de su bebé. Asegúrese
de que todas las fuentes de vibración son eliminadas antes de
utilizar el monitor.
25) Puede ocurrir falsas alarmas por varias razones. La razón
más común es que la unidad del bebé no se ha apagado
después de haber retirado al bebé de la cuna. Otra razón es que
el detector de movimientos no ha sido puesta debajo del
colchón correctamente.
26) Asegúrese de que el detector de movimientos está en una
superficie plana y firme con la cara impresa hacia arriba.
También puede ser necesario ajustar el nivel de sensibilidad.
Consulte la sección Ajuste de la sensibilidad de movimiento.
Siempre asegúrese de chequear inmediatamente el bebé siem-
pre que suena una alarma.
27) El detector de movimientos - Su detector de movimientos
se puede utilizar en cualquier cuna que sea estacionaria y está
diseñado para soportar a un bebé con seguridad. Si la cuna
tiene una base de resorte o listón, coloque una tabla dura entre
la base de la cuna y el detector de movimientos con medidas
de un mínimo de 13"x 13" (33 x 33 cm) y ¼ de pulgada (6 mm)
de espesor. Sólo use su monitor Angelcare® en un ambiente
para dormir estacionario como una cuna donde el detector de
movimientos puede descansar en una superficie completa-
mente plana, firme. SIEMPRE corra el cable de el detector de
movimientos debajo del colchón de la cuna y fuera del alcance
de los niños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE EL
USO DE BATERÍAS
1) Utilice sólo el tipo y tamaño de baterías especificado en el
manual del usuario. Existe un riesgo de explosión si las baterías
se sustituyen por un tipo incorrecto.
2) SÓLO utilice baterías AAA (LR03) recargables y/o adapta-
dores de CA proporcionado para las unidades de los padres. Se
debe utilizar solamente baterías recargables en la unidad de los
padres. NO utilice baterías alcalinas o puede dañar gravemente
la unidad.
3) Cargue las baterías durante 15 horas antes de usarlo por
primera vez. Asegúrese de que el monitor esté en la posición
OFF durante este período de tiempo. Utilice sólo el adaptador de
CA incluido con el monitor.
4) NO use estos adaptadores con ningún otro equipo.
5) Cuando desenchufe el adaptador de CA de la unidad del
bebé, asegúrese de que esté en la posición de apagado (OFF).
Si no, la unidad volverá al modo de batería si las baterías están
instaladas.
6) No utilice baterías recargables en la unidad del bebé.
7) NO arroje las baterías al fuego. Pueden explotar. Compruebe
las normativas locales para desechar las baterías.
8) Tenga cuidado al manipular las baterías para no cortocir-
cuitarlas con materiales conductores como anillos, brazaletes y
llaves. La sobrecarga, cortocircuito, carga a la inversa, la muti-
lación o incineración de baterías se debe evitar para prevenir
una o más de las siguientes incidencias: liberación de materi-
ales tóxicos, liberación de hidrógeno y/o gas de oxígeno,
aumento de la temperatura de la superficie.
9) NO intente recargar las baterías suministradas o identifi-
cadas para su uso con este producto que no estén destinados
a ser cargadas. Las baterías pueden dejar escapar electrolitos
corrosivos o explotar.
10) NO intente rejuvenecer las baterías suministradas o identi-
ficadas para su uso con este producto calentándolas. La lib-
eración repentina de electrolitos de la batería puede ocurrir,
causando quemaduras o irritación en los ojos o la piel.
11) Cuando sea necesario, las baterías deben ser reemplazadas
con unas nuevas e idénticas o equivalentes (voltios y tamaño).
Si la batería a sustituirse se conecta con otras baterías en
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 34
Vue de la page 33
1 2 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 43 44

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire

Philips GC160/02 manuales

Manuales del propietario y guías del usuario para Hierros Philips GC160/02.
Ofrecemos 2 manuales en pdf Philips GC160/02 para descargar gratis por tipos de documentos: Ficha de datos, Manual de usuario


Philips GC160/02 Manual de usuario (2 paginas)


Marca: Philips | Categoria: Irons | Tamaño: 1.52 MB |

      

Tabla de contenidos





Más productos y manuales para Hierros Philips

Modelos Tipo de documento
HD1301/22 Manual de usuario        Philips Trocken-Bügeleisen HD1301/22 Bedienungsanleitung [bs] [hr] , 80 paginas
GC4891/02 Manual de usuario     Philips Azur Dampfbügeleisen GC4870/02 Bedienungsanleitung, 102 paginas
GC8723/21 Manual de usuario    Philips PerfectCare Performer Dampfbügelstation GC8735/80 Schnellstartanleitung [bg] , 2 paginas
HI5910/21 Manual de usuario        Philips Dampfbügeleisen HI5916/21 Important Information Manual [ro] , 2 paginas
GC3661/02 Manual de usuario      Philips EnergyCare Dampfbügeleisen GC3640/07 Bedienungsanleitung, 13 paginas
GC6730/30 Manual de usuario        Philips FastCare Compact Dampfbügelstation GC6709/20 Important Information Manual, 2 paginas
GC7710/20 Manual de usuario     Philips FastCare Σίδερο με γεννήτρια ατμού GC7710/20 Οδηγός γρήγορης έναρξης [fr] , 2 paginas
GC9644/20 Manual de usuario    Philips PerfectCare Elite Dampfbügelstation GC9644/20 Bedienungsanleitung, 34 paginas
GC6603/20 Manual de usuario        Philips Σίδερο με γεννήτρια ατμού GC6602/20 Εγχειρίδιο χρήσης, 92 paginas
GC1480/02 Manual de usuario        Philips Dampfbügeleisen GC1480/02 Bedienungsanleitung, 20 paginas
GC2920/70 Manual de usuario      Philips PowerLife Ατμοσίδερο GC2920/70 Εγχειρίδιο χρήσης, 24 paginas
GC3580/20 Manual de usuario         Philips Dampfbügeleisen GC3580/30 Bedienungsanleitung, 30 paginas
GC2983/27 Manual de usuario        Philips PowerLife Plus Dampfbügeleisen GC2982/30 Bedienungsanleitung, 24 paginas
GC4916/00 Manual de usuario     Philips PerfectCare Azur Fer vapeur GC4916/00 Mode d’emploi, 46 paginas
GC4625/02 Manual de usuario     Philips Azur Dampfbügeleisen GC4610/07 Bedienungsanleitung, 92 paginas
GC7710/20 Manual de usuario        Philips FastCare Σίδερο με γεννήτρια ατμού GC7710/20 Εγχειρίδιο χρήσης [bg] , 104 paginas
GC7715/80 Manual de usuario      Philips FastCare Centrale vapeur GC7710/20 Mode d’emploi, 36 paginas
GC4526/17 Manual de usuario       Philips Azur Performer Plus Fer vapeur GC4526/17 Mode d’emploi, 18 paginas
GC2528/02 Manual de usuario      Philips 2500 series Fer vapeur GC2510/02 Mode d’emploi, 9 paginas
GC9237/20 Manual de usuario        Philips PerfectCare Elite Dampfbügelstation GC9650/81 Important Information Manual, 2 paginas